close
中國人的情緒,是從無到有的,
「生」氣、「發」脾氣。
我比較喜歡外國人從有到無的說法,
“Lose”my temper、“out of” control。
失去人心、失去快樂、失去所有你在乎的要死,
卻從來沒有站出來捍衛保護的東西。
在翠峰湖的時候,我看到一幕印象深刻的畫面。
一對父母在幫他一點都不配合的死小孩們拍照。
誰沒當過死小孩,我當然知道他們不愛拍照的彆扭情緒;
誰沒當過父母(我),我也能體會父母想記錄子女成長的心情,
看著以前都對他撒嬌俏皮甜笑的女人,
對著他倆深愛的三個小鬼頭張牙舞爪,這男人是什麼心情?
好不容易出來玩,想多摸摸多看看自然美景卻要承受摯愛母親的獅吼功攻勢,
這些搞不清楚為什麼照相就要比二就要笑的孩子們,是什麼心情?
只想製造愉快的家庭回憶,想要與深愛的男人相處一起,
想要這幾個害她痛苦九月又折磨她好幾年的小天使快樂成長,
看著因疲累而顯慵懶的丈夫、不願配合的惡魔,她又是什麼心情?
他們想要什麼?他們有沒有付出?他們得到了什麼?
Every time I lost my temper, I know, I'm losing my human being.
If I hurt you, I didn't mean it!
我愛你
Father and mother i love you.
全站熱搜
留言列表